Překlad "те помоли" v Čeština


Jak používat "те помоли" ve větách:

И какво те помоли да не му викаш?
A jak říkal, že mu nemáš říkat?
Помни, не си изкарвай пишката преди тя да те помоли или преди да заспи.
Pamatuj, nevytahuj ho, dokud nebude sama chtít, nebo dokud neusne.
Той ли ти го каза преди да те помоли да го погребеш?
Řekl vám to předtím, než vás požádal, abyste ho vzal do Thurmanu?
Арвин е толкова мил да те помоли да дойдеш.
Arvin je takový miláček, že se tě zeptal jestli by jsi nepřišla.
Значи, ако той те помоли, ще проучиш краищата с него?
Takže, co když se tě zeptá, jestli to s ním půjdeš obhlídnout?
Какъв добър изход е да те помоли.
To bylo chytré tě o to požádat.
И ако той те помоли да му духаш ти ще го направиш.
Kdyby chtěl, abys ho vyhulil, tak to uděláš.
Фибъс иска да те помоли за услуга.
Phebus by vás ráda požádala o laskavost.
Идеята е някой да те помоли за нещо, уж по своя инициатива, но всъщност идеята е твоя.
Navezeš někoho do svýho plánu, tak aby si myslel, že je to jeho plán, není to jeho plán, ale tvůj plán.
Майка ти те помоли няколко пъти, Сайлъс.
Tvoje matka tě o to několikrát požádala, Silasi.
Джулиет наистина ли те помоли да го убиеш?
Juliet opravdu chtěla, abys ho zabil?
Както и има правото да те помоли, да се отдръпнеш.
Stejně tak, jako má právo žádat tě, aby ses držel stranou.
Джак ли те помоли да дойдеш?
Takže, Jack tě poprosil, aby ses stavila?
Камило те помоли да го изчакаш, но ти реши да продължиш.
Camillo chtěl, abyste na něho počkali. Ale vy jste pokračovali.
Иска да те помоли за услуга.
Volal ti, aby tě požádal o laskavost.
За в бъдеще ако някой те помоли да критикуваш работата им, не им изкарвай шибаните черва, и да ги вреш в лицата им.
Příště, až tě někdo požádá o kritiku, netrhej jim žaludky a nedrž je před jejich ksichtem.
Баща ти не прилича на човек, който ще те помоли да лъжеш.
Tvůj otec nevypadá jako druh člověka, který by po tobě chtěl, abys lhal.
Защо г-н Бранър те помоли да ме наглеждаш?
Proč ti pan Brunner řekl, ať mě nespouštíš z očí?
Той иска да те помоли за специална услуга.
Jeho Výsost vás žádá o zvláštní laskavost.
Лестър ли те помоли да дойдеш?
Lester, tě požádal, abys sem přišel?
Ако иска помощта ти, ще те помоли.
Když bude chtít tvou pomoc, řekne si.
Допускаш, че ако и ги занесеш може би тя ще те помоли да изгледаш някой с нея.
Takže tě napadlo, že když jí je dotáhneš, možná tě poprosí, aby ses na ně podíval s ní?
Между другото мама ще те помоли да говориш на онзи фонд за средства и е доста заинтересована от това, бих се съгласила на твое място.
Mimochodem, máma tě požádá, abys promluvil na nějaké charitativní akci, a myslí to dost vážně, takže kdybych... byla tebou... řekla bych ano.
Докато се появи Адам и те помоли да му измиеш топките.
Jo, dokud se neukáže Adam a nepožádá tě, abys mu umyla jeho nádobíčko. - Pojď dál.
Моля те, помоли се на боговете за него.
Modli se k bohům, prosím, za něj.
Тя те помоли да затвориш случая срещу Прат?
Požádala tě, abys uzavřel Prattův případ?
Помниш ли онази работа, за която г-н Бърк те помоли за консултация?
Pamatujete si v jaké záležitosti po vás pan Burke žádal konzultaci?
Ако приятел те помоли да му заемеш новата си кола
Přítel se zeptá, jestli si může půjčit vaše nové auto.
Знаеш, че когато Майк те помоли за нещо, не трябва да поставяш въпроси.
Víš tak dobře jako já, že když tě Mike o něco poprosil, bylo lepší se moc nevyptávat.
Затова ли баща ти те помоли да останеш?
Proto tě otec požádal, abys zůstal?
Ще го помоля да те помоли да напуснеш.
Budu ho muset požádat, aby tě vyhodil.
Кой те помоли да я откраднеш?
Kdo se tě prosil, aby ho ukrást?
Смяната ще мине гладко и съм убеден, че ако те помоли, ще му служиш вярно както на мен.
Přesun by měl proběhnout hladce a pokud tě požádá, tak jsem si jist, že mu budeš sloužit věrně jako mně.
Чудно защо Рики те помоли днес да е на смяна.
Zajímalo by mě, proč tady Ricky přímo žadonil, aby si mohl vzít dnešní směnu.
Ще те помоли да се грижиш за г-н Сибли.
Požádá tě, abys dohlížel na pana Sibleyho.
Чакай, тя те помоли да се върнеш в Хелена?
Ona tě požádala, abys s ní odjela do Heleny?
Ария ли те помоли да говориш с мен?
Aria tě požádala, aby sis se mnou promluvil?
Знам, че те помоли да се грижиш за мен.
Vím, že tě požádala, abys na mě dohlídnul.
Илайджа те помоли преди месеци да премахнеш проклятието, и ти каза не.
Elijah tě již před měsíci žádal, abys sejmula tu kletbu a ty jsi řekla ne.
Да, но тя... щеше да те помоли да я оправиш и без това.
Říkala, že by to stejně od tebe chtěla opravit.
Върнън те помоли да ме очерниш, и ти намери идеалния доклад.
Vernon žádá, abys mě zdiskreditoval a ty najdeš dokonalou zprávu.
И когато те помоли за помощ, какво му каза?
A když vás požádal, co jste udělal?
Когато Луцифер, кралят на Ада, те помоли да свършиш нещо, го правиш.
Když tě Lucifer, Princ Temnoty, Král Pekla o něco požádá, tak to uděláš.
Просто си малко нервна, защото Тийгън те помоли да направиш тост.
Jsi jen trochu nervózní, protože tě Teagan požádala o přípitek..
Ако красиво момиче те помоли нещо, го правиш.
Víš jaký to je, když po tobě krásná ženská něco chce, prostě musíš!
2.0725300312042s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?